Законова промяна „изяжда“ за месец годишния бюджет на Свиленградския съд?
Заради законова промяна годишният бюджет на Районния съд в Свиленград може да свърши за месец, алармира председателят на Хасковския окръжен съд Росен Русев. Според чл. 55, ал. 3 от Наказателно-процесуалния кодекс когато обвиняемият не владее български, съдът трябва да му предостави всички книжа по делото преведени в писмен вид на разбираем за него език.
„Промяната, която влиза в сила след месец, ще създаде много затруднения, най-вече финансови, тъй като писмените преводи трябва да се извършват от лицензиран преводач“, бе категоричен Русев. В големия град такива специалисти могат да бъдат намерени лесно, но в по-малките населени места преводачите от китайски, персийски или арабски език са кът. Той подчерта, че и досега съдилищата са извършвали превод за подсъдимите, но са го представяли в писмен вид само по тяхно желание.
„Разбирам, че целта е да се осигури по-добра защита на обвиняемите, на ако наистина предстои такава голяма бежанска вълна писмените преводи ще забавят делата и ще бъдат пропускани процесуални срокове„, обобщи Росен Русев.
Той представи и отчета на Хасковския окръжен съд за миналата година. Тогава са постъпили за разглеждане 1787 дела. През 2010-та година е регистриран един много добър показател – сръчност на делата. В рамките на три месеца са приключени над 76 % от тях. 371 от делата, по които Хасковския окръжен съд е излязъл с решение, са обжалвани на по-горна инстанция. Близо 77% от тях са потвърдени, а 14 на сто – отменени. Издадените разрешения за използване на специални разузнавателни средства през миналата година са 657 срещу 771 за 2009 година.